사용자:Whampoa/연습장: 두 판 사이의 차이

리버티게임, 모두가 만들어가는 자유로운 게임
백괴게임>Whampoa
편집 요약 없음
백괴게임>Whampoa
편집 요약 없음
43번째 줄: 43번째 줄:
'''U'''ncyclopedia line
'''U'''ncyclopedia line


ni'''G''ht party line
ni'''G'''ht party line





2018년 9월 9일 (일) 13:05 판

서울교통공사 흰색로고.png  외선순환  03:51
이  번  역  소피

내리실 문  오른쪽
트레킹산 > > > > 소피 > > > > 문포스 > > > > 레드카펫
이번 역은 왓슨시티선 열차로 갈아탈 수 있는 소피, 소피 역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 
This stop is Sopy, Sopy. The exit doors for this stop are on your Right. 
서울교통공사 흰색로고.png  타임루프  03:51
이  번  역  자파리파크

내리실 문  오른쪽
랑데부 > > > > 자파리파크 > > > > 연성 > > > > 트레이닝센터
이번 역은 샌드박스선 열차로 갈아탈 수 있는 자파리파크, 자파리파크 역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 
This stop is Zafari Park, Zafari Park. The exit doors for this stop are on your Right. 
서울교통공사 흰색로고.png  종합운동장  03:51
이  번  역  라월

내리실 문  오른쪽
문스톤 > > > > 라월 > > > > 린베라 > > > > 베라타운
이번 역은 미디어선,영생선 열차로 갈아탈 수 있는 라월, 라월 역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 
This stop is Lawol, Lawol. The exit doors for this stop are on your Right. 
서울교통공사 흰색로고.png  대도  03:51
이  번  역  짱구집

내리실 문  오른쪽
떡잎유치원 > > > > 짱구집 > > > > 와르르맨션 > > > > 철수엘리트
이번 역은 미디어선,애니선 열차로 갈아탈 수 있는 짱구집, 짱구집 역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 
This stop is Sin Nohara House, Sin Nohara House. The exit doors for this stop are on your Right. 
서울교통공사 흰색로고.png  바이킹아일랜드  03:51
이  번  역  대도

내리실 문  왼쪽
덩덕궁 > > > > 대도 > > > > 또권 > > > > 중도소도
이번 역은 호러선,스쿨라이브선 열차로 갈아탈 수 있는 대도, 대도 역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 
This stop is Deodo, Deodo. The exit doors for this stop are on your Left. 
짱구집 
 출발하겠습니다.
고객 여러분, 안녕하십니까? 
우리 열차는 짱구집행 열차입니다.
애드미럴티·도티·아따맘마아파트·짱구집 방면으로 가실 고객께서는 열차를 타시기 바랍니다.
This train is for Shin Nohara House, Shin Nohara House. Thank you.

Zootopia Tales line

dAedo line

Hora line

media liNe

Dice god line

Sinbi apt line

Watson city line

school live line(You!)

sopy Ruby line

sand Box line

Foever life line

Pororo line

animaTion line

dIstey line

Moma line

Uncyclopedia line

niGht party line


흔한 실종이야기


코이즈미 하나요  : “큰일났짵땈놐!!”

통역기(Code 100μ's 6)  : “큰일났어!!!!”
(MRT의 하나요랑은 다른 동명이인이라 통역기를 쓴다)

루시  : “으악 깜짝이야! 왜??”

미쿠 대통령님  : “무슨일 인데 하나요?”

코이즈미 하나요  : “린이 공기중으로 사라졌땈놐!! 도와주면 보상은 해주겎땈녺?!”

통역기(Code 100μ's 6)  : “린이 공기중으로 사라졌어요!! 도와주시면 보상은 해드릴깨요!!”

루시  : “린? 호시조라 린 말이야?? 걔 아까 뮤즈선타고 집에 갔어 너도 어서가, 린이랑은 통화하고.”

코이즈미 하나요  : “알겠습니다!”

미쿠 대통령님  : “안녕히 가세요!”

루시  : “잘가~~”


ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(とわ)の命 VOCALOID たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば… それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙(しる)をこぼす だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰るとこは既に廃墟 皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界… VOCALOID

미쿠,아웃사이더와의 랩 배틀에서 속사포를 발사하며, 물론 하츠네 미쿠가 졌다

루시  : “아 미쿠님! 정신차리세요!”
미쿠 대통령  : “난 틀렸어 돌아가자”
루시  : “아니에요 이걸 쓰면... 쪼여라 쪼일 폭(暴) 달려라 달릴 주(走) 쪼아서 달려라 폭주(暴走)”
미쿠  : “ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた!! アイツは 所謂 (いわゆる)「 幼女の世界 (ロリコンわあるど)」「スクール水着も喰べなs(らめぇええええええええええええ) 이걸 부르자 마자 아웃사이더 기절”
루시  : “역시 대단하셔 ㅋㅋ.. 편안해져라 편안할 안(安) 진정해! 고요할 정(靜) 편안하고 고요하게! 안정(安靜)”
아웃사이더  : “날 이기다니 대단하군, 역시 마법의 힘이란... 잘 돌아가라.”
미쿠 대통령  : “어 잘 갈깨~~”
루시  : “바이~”