The Great War Game/영국/사자/집/들: 두 판 사이의 차이
< The Great War Game | 영국 | 사자 | 집
백괴게임>탈퇴한 회원2 잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - " == 선택 ==" 문자열을 "" 문자열로) |
백괴게임>오모쿤 (전개 수정) |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
<여러분들은 지금 '''LOL'''이 아닌 '''ROL'''을 하고 계십니다.> | <여러분들은 지금 '''LOL'''이 아닌 '''ROL'''을 하고 계십니다.> | ||
들판에 갔더니 웬 장미 | 들판에 갔더니 웬 장미 향기를 풍기는 여자아이가 있었다. 호기심이 발동한 너는 그 아이에게 다가가서 말을 걸었다. 그러자 여자아이가 대답했다. | ||
{{Q| | {{Q|You {{삐|fuck}} wanna know {{삐|fucking}} my name? My name is {{삐|fucking}} Candy, girl of wild {{삐|fucking}} rose.|여자아이, 거친 생각과 불안한 눈빛을 드러내며}} | ||
이런, 욕설이 구성지다! | |||
* {{여기로|The Great War Game/영국/사자/집/들/동행|여자아이를 따라간다}} | * {{여기로|The Great War Game/영국/사자/집/들/동행|여자아이를 따라간다}} | ||
9번째 줄: | 11번째 줄: | ||
== 참고 == | == 참고 == | ||
* | * 여자아이의 말을 한국어로 번역하면 "너 {{삐|씨발}} 지금 내 이름 {{삐|씨발}} 알고 싶은 거야? 내 이름은 {{삐|씨발}} 들장미 소녀 {{삐|씨발}} 캔디야."이다. | ||
2016년 5월 1일 (일) 23:19 판
<여러분들은 지금 LOL이 아닌 ROL을 하고 계십니다.>
들판에 갔더니 웬 장미 향기를 풍기는 여자아이가 있었다. 호기심이 발동한 너는 그 아이에게 다가가서 말을 걸었다. 그러자 여자아이가 대답했다.
You 삐– wanna know 삐– my name? My name is 삐– Candy, girl of wild 삐– rose.
- —여자아이, 거친 생각과 불안한 눈빛을 드러내며
이런, 욕설이 구성지다!
참고
- 여자아이의 말을 한국어로 번역하면 "너 삐 지금 내 이름 삐 알고 싶은 거야? 내 이름은 삐 들장미 소녀 삐 캔디야."이다.