리버티게임:발전소/다른 언어로 된 '너는 죽었다'
You are dead?[원본 편집]
아래 내용은 완료된 발전 토론을 보존한 것입니다.
- Ты мертв?, You are dead? 같은 문서들, 이거 리버티게임:세 원칙 위반이라고 생각합니다. 한국어 사용자들을 대상으로 하지 않으며, 한국인과 한국어 사용자 간의 교집합이 매우 크기 때문에, 첫 번째 '리버티게임은 한국어를 사용하는 곳입니다.'를 어겨 삭제 대상이라고 봅니다.
추후에 리버티게임에 다른 언어판이 생긴다면 모를까, 지금은 없는 것이 낫겠습니다. -- Senouis(토론장, 기여) 2024년 7월 12일 (금) 09:52 (KST)
- 삭제 하위 링크로 하고 주석 달아놔도 모를 판에 이건 아니죠...--Chabiytb0792 (토론/기여/기타) 2024년 7월 12일 (금) 10:27 (KST)
- 삭제 일단 이런 다언어판 문서의 경우 미디어위키나 메타위키처럼 별도의 게임이 아닌 하위 문서로 만들어야 한다고 생각되고, 너는 죽었다의 오타인 너는 죽엇다 게임도 포함해서 대문만 달랑 있고 기획도 성의없이 그냥 '다국어로 만든다'가 전부고 아무것도 한 게 없기에 삭제해도 된다고 생각됩니다. 외국인 사용자를 배려했다기에는 바로 한국어 너는 낚였다로 보내버리기에 해당 목적도 달성하지 못했지요. 게임 기획을 대충 쓴 게임이 어떻게 되는지 본보기를 보여줘야합니다. --hsl(토론, 기여, 게임, 메일) 2024년 7월 12일 (금) 15:39 (KST)
- 삭제 이건 게임이 아닙니다. 한국어로 이루어져야 하는 첫 번째 원칙을 위반한 것은 둘째 치고, 리버티게임에 있는 내용은 게임이여야 한다는 두 번째 원칙을 위반합니다. --명진 (토론) 2024년 7월 12일 (금) 16:12 (KST)
네, 일단 다른 언어로 된 '너는 죽엇다'는 삭제 확정 짓겠으며, 본판인 너는 죽엇다도 일단 제작자가 버렸다고 틀을 달았기에, 제작자조차 유지할 생각이 없다고 보고 유예 기간 없이 삭제 들어가겠습니다. --Senouis(토론장, 기여) 2024년 7월 13일 (토) 14:27 (KST)
위 토론은 보존되어 있습니다. 특별한 이유가 없다면 편집하지 말아 주십시오.